Original Post

It has long been a desire of mine to translate into English a lot of the Japanese articles that have been written in magazines, etc. concerning games for the Virtual Boy that ended up never getting commercially released, since this is about the only access that we have to such games, unless their prototype cartridges happen to surface in the future and fall into the hands of one or ones who desire to dump the ROMs and release the games online for all to play. It looks like I will now have time in my life to work on such, and I hope to release all of my English translations on this thread. Now, it is important for the reader to understand that I myself do not know or speak Japanese, so I rely on the use of translation software programs such as Google Translate, SDL Free Translation, and BabelFish, as well as online Japanese-to-English dictionaries, such as Denshi Jisho – Online Japanese Dictionary. I do strongly believe that these programs allow me to create rather accurate English translations of Japanese text; nevertheless, there may still be errors on account of my lack of understanding of the Japanese language. As for the titles of certain Japanese games that never got released, I don’t know if there is any way to know what the “official” English titles would have been if they had ever gotten released in English. Nevertheless, I shall try my best to come up with what would have most likely been the English titles for these games, if they had gotten localized in North America. With that being said, the first article that I’ve translated into English appeared in the 367th issue of Famitsu Magazine, dated December 29, 1995, on page 243, and it was a write up for the unreleased game, whose title I have translated into English as “Doraemon and Nobita’s Heart-Pounding Ghostland.”

Translations for Doraemon and Nobita’s Heart-Pounding Ghostland:

バーチャルボーイ
VIRTUAL BOY

ドラえもん のび太のドキドキ!おばけランド
Doraemon and Nobita’s Heart-Pounding Ghostland

アクション
Action

カートリッジ
Cartridge

エポック社
Epoch Company

’96年発売予定
Expected Release: 1996

5500円
5,500 Yen

8メガ
8 Megabits

バーチャルボーイの機能を活かした立体的な遊園地で、ドラえもんやのび太たちが大活躍。ジェットコースターやバンジージャンプなどを使った、個性的なステージを走り回ろう。隠されたひみつ道具を捜しだして、おばけにさらわれた仲間たちを救出するのだ。
Doraemon, Nobita, and friends bustle about in a three-dimensional amusement park that takes full advantage of the Virtual Boy’s capabilities. Rush around unique stages, with roller coasters, bungee jumping, and more! Search for hidden, secret tools to rescue your buddies who have been kidnapped by ghosts!

夜の遊園地はおばけランド
The Amusement Park at Night is a Ghostland!

使用できるキャラは5人。それぞれ特徴的な攻撃ができるので、ステージごとに変えるといいぞ。
There are five different characters to choose from. Each one has its own characteristic attack, so it’s good to change characters for each stage.

ジェットコースターに乗って、おばけたちを退治しよう。
Ride a roller coaster and try to get rid of the ghosts!

©藤子・小学館・テレビ朝日
© Fujiko, Shogakukan Inc., TV Asahi Corp.

※画面は開発中のものです。
*The game’s screens are currently under development.

218 Replies

Japanese to English Translations for Virtual Block article appearing on page 33 of Dengeki ’95’s Issue No. 15, dated September 22, 1995:

最速
Optimized

VBファイル
VB File

バーチャルブロック
Virtual Block

ボトムアップ / 12月発売予定 / ¥5,300(予価) / ETC / 容量未定
Bottom Up / Expected Release: December / 5,300 Yen (Tentative) / Other / Capacity TBD

スライムでブロックくずしだ!!
It’s Block-Breaking with Slime!

スライムを使った新感覚のブロックくずし。2匹のスライムを左右そ
れぞれの十字キーで操作してフィールド上のブロックを壊していこう。
スライムは、合体させて技を繰り出すこともできるぞ。
It’s a new sensation of block-breaking using slime! Control two slimes, with the left and right control pad respectively, to break the blocks in the upper field. You can even combine the slimes to unleash skills!

→手前、中間、奥と3層にわかれたフィールドが舞台だ。
→ A stage consists of a field divided into 3 layers: a front, middle, and back.

↓ボス戦では、合体技が有効。うまくスライムをドッキングさせよう。
↓ The combining technique is effective in a boss battle. Try joining the slimes skillfully.

ボス戦もアリまっせー
Yes, there are even boss battles!

Japanese to English Translations for Virtual Bomberman article appearing on page 144 of Dengeki ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:

バーチャルボンバーマン
Virtual Bomberman

●ハドソン ●発売日未定 ●価格未定 ●ACT ●容量未定
●Hudson ●Release Date TBD ●Price TBD ●Action ●Capacity TBD

立体ボンバーマンついに現る
Three-Dimensional Bomberman Will Finally Appear!

ご存じ『ボンバーマン』最新作が
VBに殴り込み!! VBならではの
奥行きのある多層構造マップで、立
体的にプレイできるようになった。
さらに「ジャンプ」などの特殊能カ
を持った乗り物が5種類も登場。新
たな乗り物、新たなマップの新生『ボ
ンバーマン』、登場が待ち遠しいね。
Did you know that the latest “Bomberman” game will be launching on the Virtual Boy?! With a map of a multi-tiered structure, having depth unique to the Virtual Boy, it will now be possible to play three-dimensionally! Moreover, five different means of transportation, each having special abilities, such as “jump,” will also be introduced. We can hardly wait for the newly developed “Bomberman,” with new maps and new means of transportation, to make its appearance!

↑画面の上に見えるのは謎の戦士ゴッ
ドボンバー。幾多のワナをくぐり抜け、
彼のもとまでたどり着けるか!?
↑ The mysterious warrior, God Bomber, can be seen at the
top of the screen. Can you get through the numerous traps
and reach him?!

立体視で見てみよう
Let’s Take a Look in a Stereoscopic View!

↑橋や木などが浮き上がって見える。マップが立体的になったことで、画面奥からの
攻撃など新感覚の『ボンバーマン』となっているぞ。
↑ Bridges and trees, etc. appear to jut out. With the map that will be three-dimensional, it will be “Bomberman” with new sensations, such as attacks from the back of the screen!

↑”ダッシュアタック” や “ロックオン” な
ど、新しいアクションも追加され、多彩にボ
バることが可能。やっぱり熱いゲームなのだ。
↑ New actions such as “Dash Attack” and “Lock-On” will be added, and it will be possible to bomb in a variety of ways. It will still be a hot game!

面クリアごとにアイキャッチあり
There will be an eye-catcher for every stage cleared!

飛び出す!
Pop Out!

→面をクリアするた
びに、ご覧のような
かわいいアイキャッ
チシーンが登場。飛
び出します。
→ Every time you clear a stage, a cute eye-catching scene, like the one you see here, will appear.

Japanese to English Translations for Out of the Deathmount article appearing on page 83 of Marushō ’95’s Issue No. 20, dated December 8, 1995:

Out of the Deathmount(仮)
Out of the Deathmount (Tentative)

J・ウイング / ¥5,900(予) / ’96年3月発売予定 / ACT / 容量未定
J-Wing / 5,900 Yen (Expected) / Expected Release: March 1996 / Action / Capacity TBD

大迫力の3Dシューティング
A Highly Impactful 3D Shooter!

2丁の拳銃を操って 、迫り
くる敵をガンガン倒す痛快な
3Dシューティングが、VB
に登場だ。プレイヤーはトロ
ッコに乗って移動し、銃で敵
を撃退。最終的に死の山を脱
出すればOK。敵がいなくな
るまで撃ちまくれ!
A thrilling 3D Shooter, where one controls 2 handguns to bring down approaching enemies, is coming to the Virtual Boy! While using the guns to fight off the enemies, the player rides aboard a rail car. The goal is ultimately to escape the mountain of death. Keep firing away until there are no more enemies!

いたるところにモンスタが! どんどん全滅させろ。
Monsters are everywhere! Steadily wipe them out.

ジェットコースターのようなスリルが味わえるぞ。
You can experience thrills similar to roller coasters!

Japanese to English Translations for Virtual Dodge Ball article appearing on page 101 of Marushō ’95’s Issue No. 16, dated October 13, 1995:

ヴァーチャルドッジボール
Virtual Dodge Ball

ヘクト / 価格未定 / 12月発売 / ACT / 8M
Hect / Price TBD / Release: December / Action / 8 Megabits

3D空間でドッジボールだ!
It’s Dodgeball in a 3D Space!

四角い空間でボールを投げ
合い、相手にぶつけてダメー
ジを与えたら勝ち、というシ
ンプルなルールのこのゲーム。
しかしVBらしく、壁・天井・
床などすべての空間が使える
ところがミソ。反射を考えて
うまく相手にぶつけよう。
This game has the simple rule of throwing balls within a square room and hitting your opponent and inflicting damage to win. On the Virtual Boy, however, you can use the entire room, so the walls, ceiling, and floor, etc. Keep reflections in mind to hit your opponent successfully.

↑ステージは全8種類。障害物に合わせ
てボールを投げる方向を工夫しよう。
↑ There are 8 variations of stages in all. Try figuring out a direction to throw a ball according to the obstacles.

↑大地の巨人のようなキャラ。
けっこう迫力あるよね。
↑ A character like an earth giant.
Pretty impressive, right?

←8つのボールを使いこなし、
相手を倒すのだ。
← Manage 8 balls to defeat your opponent.

Virtual Dodge Ball is interesting, in that it’s similar to Space Squash, but from a different company. Would have been interesting to see what their version would have been like in comparison. That large boss enemy looks awfully cool, don’t recall any bosses that looked quite that impressive in Space Squash.

speedyink wrote:
That large boss enemy looks awfully cool, don’t recall any bosses that looked quite that impressive in Space Squash.

I don’t know if that character would have been a boss in the game, or if it would have simply been a character that was part of a story that may have gone along with the main play mode of the game. It would have been very cool, though, if the game would have had large boss characters, too!

Japanese to English Translations for Flying Henry article appearing on page 75 of Marushō ’95’s Issue No. 18, dated November 10, 1995:

空とぶヘンリー
Flying Henry

ヒューマン / 価格未定 / 今冬発売予定 / ACT / 8M
Human / Price TBD / Expected Release: Winter / Action / 8 Megabits

3Dフィールドを縦横無尽に飛びまわれ!
Fly Around Freely in a 3D Field!

ヒューマン初、VBオリジ
ナルキャラのアクションゲー
ムが登場だ。とぼけた主人公
ヘンリーをあやつって、敵を
踏みつぶしたり跳ね飛ばし、
各ステージに散らばっている
エレ坊を集めゴールをめざそ
う。フィールド内の画面はす
べてつながっているので、果
てしない奥行き感が魅力。
Human’s first Virtual Boy action game, with an original character, is coming out! Aim for the goal by controlling the innocent-looking hero, Henry, to crush the enemies underfoot or knock them flying and to collect the items scattered on each stage. Since the screens in the field are all linked together, the endless sense of depth is fascinating!

←フィールド中央右下に見える「エレ坊」を集めて突き進もう!
← Collect the item visible in the central lower right of the field and press onward!

→各ステージの最後に待ち受ける、ボスキャラを倒すのだああ!
→ Ah! Defeat the boss character that awaits you at the end of each stage!

Japanese to English Translations for Gulf Battlefront: Red City article appearing on page 75 of Marushō ’95’s Issue No. 17, dated October 27, 1995:

湾岸戦線RED CITY
Gulf Battlefront: Red City

アスミック / 価格未定 / 12月発売 / STG / 8M
Asmik / Price TBD / Release: December / Shooter / 8 Megabits

湾岸都市を守りきれ!
Defend the Gulf City!

次々と飛来する敵ミサイル
を迎撃し、湾岸都市を守りき
る。2つの迎撃カーソルをV
Bの左右十字キーで別々に操
作し、なおかつ敵ミサイルの
雨に素早く対応しなければな
らない。ゲームや操作方法は
単純だけど、奥が深いぜ!
Defend the gulf city by intercepting the enemy missiles that come flying one after another! You must respond quickly to the rain of enemy missiles by separately controlling the 2 cursors for interception with the Virtual Boy’s left and right control pads. The game and control method are simple, but also profound!

2つの迎撃カーソルを別別に動かすのがミソ。
You must move the 2 cursors for interception separately.

敵のミサイルはどんどん増える。頭はパニックだ!
Enemy missiles are rapidly increasing. It panics the mind!

Benjamin Stevens wrote:
I don’t know if that character would have been a boss in the game, or if it would have simply been a character that was part of a story that may have gone along with the main play mode of the game. It would have been very cool, though, if the game would have had large boss characters, too!

Oh yeah I guess I kind of assumed that one. Looks like it would make for a sweet boss battle, though!

Benjamin Stevens wrote:
Collect the item visible in the central lower right of the field and press onward!

I’m wondering if that “item” they’re talking about is that square thing that looks like a door. Would make sense for “pressing onward”? I dunno, just a random thought =P

I really hope some of these Japanese unreleased games get found at some point, there was quite a few that were definitely well on their way to being started. Especially the ones with a projected winter release date, they must have gotten a decent amount of the game done.

speedyink wrote:
I’m wondering if that “item” they’re talking about is that square thing that looks like a door.

Actually, I believe that the thing that looks like a door is in the background. The spherical object hovering at the top of the “door” appears to be in the same plane as Henry, so it seems to be in front of the “door” rather than being a part of it. Thus, I think it is that spherical object that he is supposed to collect, and then he “presses onward” by continuing to go to the right in that side-scrolling portion of the stage.

Japanese to English Translations for Virtual Pro Baseball ’96 article appearing on page 127 of Marushō ’95’s Issue No. 19, dated November 24, 1995:

バーチャルプロ野球’96
Virtual Pro Baseball ’96

ケムコ / ¥6,500 / ’96年3月発売 / SPG / 16M / B
Kemco / 6,500 Yen / Release: March 1996 / Sports / 16 Megabits / Battery

3D野球ゲームの決定版!!
The Definitive Edition of the 3D Baseball Game!

立体感を生かした野球ゲー
ム『バーチャルプロ野球』に
第2弾が登場! 選手データ
は’95年度ペナントレースをも
とにした最新版。実在の12球
団のほかにユニークなオリジ
ナル球団もあるぞ。また、発
売予定の通信ケーブルによる
対戦モードも追加され、より
熱いプレイが楽しめるぞ。
The second “Virtual Pro Baseball” game to make use of the three-dimensional effect is making its appearance! The players’ stats of the latest edition are based on the ’95 pennant race. Besides the 12 real baseball teams, there are also unique, original teams. Also, by means of the link cable that is expected to be released, you will be able to enjoy more hot play from the added competitive mode!

キャラクターが前作より少しスリムにな
り、よりリアルに。バッターはミソラーマ
ン! って聞いたことないぞ。オリジナル
チームの選手なのかな……?
The characters will be a little slimmer and more realistic than in the previous game. The batter here is Miso Rahman! Never heard of him. Perhaps he is a player from an original team…?

Translator’s Note: I do believe that the name of the player “Miso Rahman” (ミソラーマン) is an intended pun on the food dish “Miso Ramen” (味噌ラーメン), which are both pronounced the same in Japanese, as is the case with the English language.

Benjamin Stevens wrote:
Actually, I believe that the thing that looks like a door is in the background. The spherical object hovering at the top of the “door” appears to be in the same plane as Henry, so it seems to be in front of the “door” rather than being a part of it. Thus, I think it is that spherical object that he is supposed to collect, and then he “presses onward” by continuing to go to the right in that side-scrolling portion of the stage.

Ahh, I see it now. I was sort of thinking that was part of the “door”, but you’re right, that very well could be an object placed on the plane in front of it instead. Oh to be able to see these games in motion!!

Japanese to English Translations for Virtual Jockey article appearing on page 83 of Marushō ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:

バーチャルジョッキー
Virtual Jockey

●VB / ライトスタッフ / 価格未定 / 12月発売 / RCG / 8M / B
●VB / Right Stuff / Price TBD / Release: December / Racing / 8 Megabits / Battery

ポリゴンで馬が走る!
Polygon Horses Run!

VBで登場するこのジョッキーゲー
ムはレースシーンがポリゴン表示。馬
としゃべれる少年騎手が主人公の、ア
ドベンチャー性の強いゲームだ。
In this jockey game that is coming to the Virtual Boy, racing scenes are displayed using polygons. It’s an intense game of adventure, where the main character is a boy jockey who can talk with his horse.

↑アドベンチャーシーンはこんな感じ。
An adventure scene looks like this.

Japanese to English Translations for Virtual Block article appearing on page 83 of Marushō ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:

バーチャルブロック
Virtual Block

●VB / ボトムアップ /¥5,300 / 12月発売 / ACT / 容量未定
●VB / Bottom Up / 5,300 Yen / Release: December / Action / Capacity TBD

新感覚ブロック崩し登場!
A New Sense of Block-Breaking is Coming!

2個の十字キーで2つのキャラを同
時に操るブロック崩しが、この『バーチ
ャルブロック』。パチンコ、ピンボール
などの要素が詰まった1本だ。
Block-breaking where you control two characters at the same time with the two control pads… that’s “Virtual Block”! This one is packed with elements of pachinko and pinball, etc.

これがパチンコ風のステージ。スロ
ットを回転させるといいことが……。
This is a pachinko-style stage. It is good to rotate the slot….

キャラは2匹のスライムくん。2匹は別々にも動
かせるし、合体させて動かすこともできる。
The characters are two slimes. These two can be moved separately, and they can also be combined and moved together.

一定のステージごとにボスキャラも
登場。ボールをブチ当てて倒すんだ!
Every certain stage, a boss character appears! Smash him with the ball to defeat him!

Japanese to English Translations for Virtual Bomberman article appearing on page 82 of Marushō ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:

バーチャルボンバーマン
Virtual Bomberman

●VB / ハドソン / 価格未定 / 発売日未定 / ACT / 容量未定 / P
●VB / Hudson / Price TBD / Release Date TBD / Action / Capacity TBD / P

立体空間で白熱のボンバーバトル!
Blazing Bomber Battles in a Three-Dimensional Space!

アクションの定番『ボンバーマン』がVBに
も登場するぞ! VBならではの多層マップ
で、戦略性の増したボンバー大炸裂バトルが
展開される。今回の宿敵はナゾの戦士「ゴッ
ドボンバー」。各ステージの秘密の入口を見つ
けてゴッドボンバーを叩きのめそう。ルーイ
のような乗り物が5種類用意されていて、ロ
ックオン、ダッシュアタック、ボムスプリン
クルといった新しい攻撃も加わっている!
The staple action game, “Bomberman,” is also appearing on the Virtual Boy! With multi-tiered maps unique to the Virtual Boy, it is expanded with highly explosive bomber battles requiring even more strategy. The archenemy this time is the mysterious warrior, “God Bomber.” Try to find the secret entrance of each stage and then beat God Bomber! Five different means of transportation, much like the Louies, are also available. Plus, new attacks, such as lock-on, dash attack, and bomb sprinkle, are added!

↑1人プレイ仕様だからパズル的要素が強いぞ。
Because of the one-person play specification, the puzzle-like elements are strong.

↑クリアするとアイキャッチが表示される。
When you clear a stage, an eye-catcher is displayed.

↑並みいる敵を新しいボンバーアタックで倒すんだ!
Defeat lines of enemies with a new bomber attack!

←マップの作りはもちろん立体的。
木や橋なんか飛び出して見えるぞ!
A map’s structure is, of course, three-dimensional.
You can see things like trees and bridges popping out!

Japanese to English Translations for Virtual Bomberman article appearing on page 177 of Jugemu’s No. 12, April 1996 Issue:

VB ●アクション
VB: ACTION

Jコード028606 / カートリッジ
J-Code: 028606 / Cartridge

バーチャルボンバーマン
Virtual Bomberman

ハドソン
Hudson

発売日●96年2月29日
Release Date: 2/29/96

定価● 5800円
List Price: 5800 Yen

爆風に賭ける男バーチャルボーイに登場
The Man Betting on Bomb Blasts is Appearing on the Virtual Boy

爆弾を仕掛けて相手を吹
き飛ばす、おなじみ『ボン
バーマン』が、バーチャル
ボーイで登場。今回は、秘
密の入りロを見つけてライ
バルと戦うなど、パズル的
な要素もある。他に乗り物
に乗って爆弾投下など、盛
り上がる演出が沢山だ。
The familiar “Bomberman,” who blows away his opponents by setting bombs, is coming to the Virtual Boy. This time, there are puzzle-like elements, such as finding a secret entrance to fight against a rival. There are also plenty of other things to be excited about, such as dropping bombs from the air and riding on various means of transportation.

ハード変われど、ボンバーマ
ンは変わらず
The hardware has changed, but Bomberman hasn’t!

Japanese to English Translations for the Front Cover Page of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:

バーチャルボーイ追悼記念ガイドブック
Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook

改訂第ニ版
Revised Second Edition

これぞ究極!
幻の海外版ソフト
「WATERWORLD」から
伝説の「SDガンダム」まで
網羅したソフト全22本
完全ガイド
This is the ultimate, complete guide, which covers all 22 software, from the elusive, overseas software “Waterworld” to the legendary “SD Gundam”!

★キミは買ったか最後の大セール
★ Did You Buy Anything at the Last Big Sale?

★ついに入手! 巨大店頭展示台
★ Finally Available: Huge Store Display Stand!

★驚愕! 寒い国から来たマニア
★ Astonishing: Mania from a Cold Country!

★追悼特集! さよなら横井さん
★ Tribute Feature: Goodbye, Yokoi.

発行
東洋バフォメット評議会

Issued By:
Toyo Baphomet Council

Japanese to English Translations for Page 18 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:

Translations for Top Article:

Article’s Main Headline:
Thank You, Messe Sanoh, for the
Last Virtual Boy Sale!

It’s finally Heisei 10 (1998), the turn of an era. Early in the new year, this author had a case of New Year’s lag, as I was feeling miserable and tired, much like Lupin the Third in the early days, but this changed with a few nonchalant words from Miki, a programmer at a familiar home bedding store.

“So hey, they’re still selling Virtual Boys in Akihabara.”

My, how the winter comic enthusiasm had still been lingering from 12/30 of last year! He said that a set including 4 pieces of Virtual Boy software was selling for 2980 yen during the craziness at the Messe Sanoh palatial building. Now, if I had not already thought of making such a purchase for myself, I would have already knocked Miki out with a 10-hit combo. However, it was already too late for me to rush to Akihabara, wielding an odd sword and causing some old woman at the cash register to turn pale in the face at the suspicious man screaming, “Do you have Virtual Boy?!”, and she’d say, “We’re sold out!”, with eyes like she’s looking at a degenerate person.

Article’s Sub-Headline:
Counterattack!

However, this author is not one to give up on such a thing. Following the theory that the criminal (?) always returns to the scene, I kept on visiting Akihabara, not missing a weekend, and I finally succeeded in obtaining a Virtual Boy, which had arrived again on 1/15! It was a deluxe edition that, in addition to the system, came with a bonus AC Adapter to replace the batteries, as well as headphones and, of course, 4 pieces of software! And to my surprise, this time, it came along with a magazine about optional store demonstration platforms that weren’t on the market! Where in the world did this come from?! I dared not ask, but this is excellent, Messe Sanoh!

If you miss it now, you may never get it again! I recommend running to the phone and making a purchase for a foolish acquaintance. This author purchased 3 units himself and then pleasantly returned home. One person was happy to pile up 4 Virtual Boy units conveniently next to a rice cooker, on top of shoe boxes in his room that was already full of merchandise, without even a place to step one’s foot.

ありがとうメッセサンオー
バーチャルボーイ最後のたセール

いよいよ世紀末の平成10年。新年早々正月ボケの筆者は、初期型ルパン三世のような
けだるい倦怠を、おなじみ実家がふとん屋のプログラマー、ミキちゃんの何気ない一言で
破られたのだった。「そういや、秋葉でまだバーチャルボーイ売ってたねえ。」

なんと冬コミの熱気覚めやらぬ去年の12/30。マニアの殿堂メッセサンオーにてバーチャルボーイ
ソフト4本付きセットを2980円にて販売していたという。自分の分だけちゃっかり購入し、
まさかすでに持っている筆者が今更欲しがるとは思わなかったとほざくミキちゃんを
10連コンボで殴り倒し、おっとり刀で秋葉に駆けつけるも時既に遅し、血相を変えて
「ば、バーチャルボーイありませんかッ!」と絶叫する不審な男にレジのお姉ちゃんは
変質者を見るような目で「売り切れました」とー言。

くううーッ

しかしそんなことくらいで諦める筆者ではない。犯人 (?) は必ず現場ヘ戻るというセオリーに
従い、週末欠かさず秋葉詣でを続けた筆者は、ついに1/15再び入荷したバーチャルボーイを
入手することに成功したのである! 本体にソフト4本はもちろん、ヘッドホンにェード、
ACアダプタ切り替え機までオマケに付けた豪華版。しかも驚いたことに今回はなんと、市販
されなかった店頭デモ用オプション「誌遊台」までが付いてきたのだった! いったいどこから
仕入れてきたんだ!? 敢えて聞かないけど、えらいぞメッセサンオー!

今を逃したら二度と手に入らない! 電話をかけまくっておバカな知り合いに購入を勧め、
自らも3台購入してよろよろ帰宅した筆者は、すでにバカグッズで足の踏み場もない自室の
靴箱の上、炊飯器の横に都合四台のバーチャルボーイを積み上げて一人悦に入るのであった。

Translations for Lower Left Article:

Article’s Headline:
Newly Discovered 2nd Package Type

Beneath first VB system box on the left:
Color Version (Initial Type)

Beneath second VB system box on the right:
Black-and-White Version (Late Type)

Another package version has now been newly discovered. Although it is hard to see with these sizes, the system on the right is printed larger, and in addition to this monochrome, mosaic design, there is also a flashy package for overseas. Thus, there are three types confirmed in total. By the way, just to be sure, rarity values, etc. by version do not exist.

I wonder, though, if I would be the only one in the world to be happy to find such a thing…

新発見のパッケージ2種

カラー版 (初期型)

白黒版 (後期型)

今回新発見のパッケージ別バージョン。このサイズ
では判りにくいが右の方が本体が大きく印刷
されており、モノクロにモザイク処理がかかっている
これ以外に海外向けのド派手なパッケージもあり
計3種類が確認されている。ちなみにバージョンによる
レア価値などは存在しないので念のため。

しかしこんなの見つけて喜んでるのって
世の中でオレだけだろうな…

Translations for Lower Right Article:

Article’s Headline:
♠This is a Trial-Play Stand♠

An excellent item, to which you can firmly fasten both the controller and the standard bent legs using screws. The included pamphlet, titled “About the Demonstration of the Virtual Boy,” makes me cry.

♠これが試遊台♠

例のへなへなの足を、コントローラ
ともどもしっかりネジ止めしてくれる
優れモノ。同梱の「バーチャル
ボーイの実演について」という
パンフレットがなかなか泣かせる

Japanese to English Translations for Page 19 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:

Article’s Main Headline:
Get It in Time! A Legendary Gem!
Huge Display Stand for a Storefront!

In Explosion Bubble at Top:
Steel Frame-Made!
Weighs 30 kg!!

Alongside Up and Down Arrow to the Right of the Unit:
Overall Height: 170 cm

1st Bubble with Pointing Arrow:
I don’t know why, but for indirect lighting, it has a stylish illuminated panel with a half mirror, having a logo that appears to pop out – ideal for indoors!

2nd Bubble with Pointing Arrow:
Support stand, which can be smoothly adjusted angularly and up and down. It has an anti-theft lock at the cartridge slot.

3rd Bubble with Pointing Arrow:
Movable, acrylic pane that holds an advertisement flyer within itself. (Although a flyer of 4 initial titles and Wario Land was included, there probably would have been several other kinds as well.)

4th Bubble with Pointing Arrow:
Firmly fixed controller. The AC adapter is used as it is.

5th Bubble with Pointing Arrow:
Part containing a large logo. The Virtual Boy image is based on red and black and actually looks pretty cool.

Main Article at Bottom:
Here, now! Surprise! This author finally got such a thing! Some of you may remember that at the time of release, besides the aforementioned trial-play stand, there were also huge display stands that were set up at large-scale stores, etc. for in-store demonstrations. This thing really has super-luxury specifications, weighing 30 kg and standing 170 cm high! When a local earthquake comes, this is exactly the ultimate item to have, where I will probably be the only one in the world to have one of my rooms personally decorated with such a mass of steel that will surely crush this author to death. (I ask to be contacted if anyone says that they also have one.)

The whole unit is like a futuristic pinball machine or periscope, having a part with a simple red logo included on the main body that is constructed with a matted black steel frame, all combined with cool electric lighting! If they had done a limited production run with these specifications from the very beginning, set at 150,000 yen per unit, they could have done fairly good business with stupid fashionable people. By the way, I bought mine at a bargained price of 30,000 yen for the whole unit and 2 pieces of software, plus 20,000 yen for shipping costs including tax.

逐に入手! 伝説の逸品!

店頭用巨大展示台!

鉄骨製!
重量30kg!!

全高百七十センチ

なぜだか知らないがハーフミラーで
ロゴが飛び出して見える電飾パネル
オシャレな間接照明として、
室内インテリアにも最適!

上下、角度をスムースに調節できる
支持台。カートリッジスロットには
盗難防止のロックが付いている。

宣材チラシを挟むアクリル板、可動式。
(初期の4タイトルとワリオランドの
チラシが入っていたが、おそらく他にも
数種類あったと思われる。)

がっちり固定されたコントローラ。
ACアダプタはそのまま使用している。

大きくロゴの入った本体。バーチャル
ボーイは赤と黒を基調にしたイメージで
実は結構格好よかったのだ

さあどうだ! 驚け! ついにこんなものまで筆者は
入手してしまったのだ! 見覚えのある人も居よう、
前述の「試遊台」以外に発売当時、店頭デモ用として
大型店舗などに設置されていた巨大展示台。高き170cm
重さは実に30kgという超豪華仕様。直下型地震が来たら
まず確実に筆者を圧死させてくれそうな鉄の固まりで
個人でこんなもの部屋に飾っているのは、世界中で
オレ一人だろうてうけけけという、まさに究極のアイテム
である。(オレも持ってるという人が居たら連絡を請う)

艶消し黒の鉄骨で組まれたボディに、シンプルな赤で
ロゴの入ったX体は、クールな電飾と相まって、まるで
未来型ピンボールか潜望鏡。最初からこの仕様で限定生産
一台15万円とかにしておけば、バカなオシャレ系の方々
相手に結構いい商売ができたんじゃあるまいか。ちなみに
3万を本体、ソフト2本、消費税送料込み2万に値切って購入。

Japanese to English Translations for Page 22 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:

Emergency Fill-In-The-Gaps Plan
For the Down-Hearted…

Virtual Boy Secrets Collection

●Red Alarm: Various Hidden Characters

★System and Controller
In the room that has shooting tanks hiding behind pillars, when you shoot the lower left and right corners of the back side of the room, a Virtual Boy system and controller will appear!

★Small House of Two People
In the room where small men are running away trying to escape, when you shoot the lower left corner that is immediately at the entrance, a small house with two people around a low dining table will appear!

★Dog and Bikini Beauty
・In Stage 2’s cave, when you shoot the back of an inset area to the far right, a cute dog’s face appears!
・In the fire-breathing dragon’s den, when you shoot the area to the lower right of the waterfall, a bikini beauty appears!
… there is not much significance to each.

● Pop-Out! Panic Bomber: Too Many Passwords Worth Exploring

I shaved the content down to 4 segments. Later, I wish to increase it to 8.

BOSS RUSH – 1298
EASY (Each Phase) – 6835 / 9081 / 2473
NORMAL (Each Phase) – 2695 / 1038 / 6934
MEDALS (Each Kind) – 4390 / 3281 / 5607

The story seems like a stubborn TV version of Macross’s Minmay touring around.

●Hee-Haw in the Maze of Jack Bros.: Each Level’s Password

Jack Lantern
4965 / 5923 / 30919 / 2827 / 6313

Jack Skelton
0248 / 2745 / 9537 / 3598 / 0531

Jack Frost
3267 / 8453 / 1309 / 7285 / How did I forget the last one?…

●Demon of Insmouse: Cheat Passwords
(Translator’s Note: Yes, the original author seems to have called it “Demon” or “Devil” (魔) of Insmouse)

To be honest, I lost my notes from when I took down a proper strategy, so I will just introduce my cheats used at that time. The passwords for this game are not randomly generated; instead, meaningful words are assigned to each one. Thus, try inputting some amazing four-letter English words, such as “FAKE” or “DARK.” With a surprisingly high probability, it will let you go somewhere. Using this to expand the wormholes, try aiming for a cheat-clear! By the way, this author used this trick to reach three of the four endings, but clearing the game and seeing an ending requires you to be on your own. I couldn’t tell what was going on with the last one (actually, the ending was bad for all three). Finally, I said “the heck with it” and threw it aside. ♥

緊急穴埋め企画
しょぼしょぼ

バーチャルボーイ秘奥義集

●レッドアラーム 隠れキャラいろいろ

★本体とコントローラー
一面の、戦車が柱の影に隠れつつ撃ってくる部屋で、奥の右隅、左隅を
撃つとバーチャルボーイ本体とコントローラーが出現!

★二人の小さなお家
小さな人が逃げまどう部屋で、入り口すぐの左隅を撃つとちゃぶ台を
囲んだ二人の小さなお家が出現!

★ワンちゃんとビキニ美女
二面の洞窟で、右奥がくぼんだ辺りを撃つとカワイイ犬の顔が出現!
火を吐く竜の洞穴で、右の滝のあたりを撃ってるとビキニ美女が出現!
・・・それぞれあんまり意味はないです。

●とびだせパニボン わざわざ試す価値はあんまりないパスワード

4ページに削った
内容を、後から
8ページに増やす
なんてなあ。

ボスラッシュ 1298
EASY各面 6835 9081 2473
NORMAL各面 2695 1038 6934
メダル各種 4390 3281 5607

TV版マクロスの
ミンメイどさ回り編
みたいな話ね

●ジャックブラザースの迷路でヒーホー 各面パスワード

ジャックランタン
4965 5923 30919 2827 6313

ジャックスケルトン
0248 2745 9537 3598 0531

ジャックフロスト
3267 8453 1309 7285 いかん最後忘れた。

●インスマウスの魔 インチキパスワード

実はまともに攻略したときのメモを紛失してしまったので
その際活用したインチキをぼご紹介。このゲームのパスワードは
ランダムに生成されるものでなくそれぞれに意味のある
単語が割り振られています。そこで、なにかおどろおどろしい
4文字の英単語を「FAKE」とか「DARK」とかテキトーに入カしてみましょう。
案外高確率で、どこかの面に行けてしまいます。これを利用して虫食いの穴を
広げ、インチキクリアを目指しましょう。ちなみに筆者はこの手を使って
四つあるエンディングの三つまでに到達しましたが、あくまでクリアは自力で
しなければならないため、最後の一つがどうしても見られず
(実は三つともバッドエンド) とうとう投げ出しちゃった、エヘッ♥

Japanese to English Translations for Page 8 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:

List of Unreleased Games

● Virtual Bomberman (Hudson)
● NikoChan Battle (BPS)
● Virtual Double Yakuman (VAP)
● Doraemon (Epoch)
● Virtual Battle Ball (Hect)
● Proteus Zone (Coconuts Japan)
● Sunday’s Point (Coconuts Japan)
● Interceptor (Coconuts Japan)
● Night Landing (Pow)

Virtual Bomberman and Virtual Double Yakuman, etc. clearly should have been completed, but they chose to dare to cancel the releases rather than try to recover development costs through the releases, which really tells about the sales of the Virtual Boy. Also, even in other places overseas, I heard that there were several manufacturers deserving of pity, who released their own original titles. I am concerned about their well-being after this.

Beneath the Illustration:
A businessman who worked his last days in a software house that had dabbled with the Virtual Boy.

Unreleased Accessory

●Adjustable Stand

★ Everytime this author would contact Nintendo about this adjustable stand, its release would be prolonged by another month. It is a product of memories, which in the end got indefinitely postponed. It was announced at the show that it should have been a standard accessory, but it seems that it was to be sold separately to reduce costs. Even if the costs had gone up a little in exchange for the one with the bent legs, couldn’t it have had a little different selling price if it had come with this one? But I think that when it’s too late. It would now be nice to have a good phone call with Nintendo, which doesn’t even think of its customers as customers.

発売されなかったゲーム一覧

●バーチャルボンバーマン (ハドソン)
●ニコちゃんバトル (BPS)
●バーチャルダブル役満 (バップ)
●ドラえもん (エポック社)
●バーチャルバトルボール (ヘクト)
●プロテウスゾーン (ココナッツジャパン)
●サンディズポイント (ココナッツジャパン)
●インターセプト (ココナッツジャパン)
●ナイトランディング (パウ)

バーチャルボンバーマンや、バーチャルダブル
役満などは明らかに完成していたはずだが、
リリースして開発費を回収するより
発売中止をあえて選んだというのがバーチャル
ボーイの売れ行きのほどを物語っている。
また、この他海外でも、オリジナルタイトルを
リリースした気の毒なメーカーが数社あったと
聞くが、その後の安否が気遣われる。

バーチャルボーイに
手を出してしまった
ソフトハウスの末路に
X然とする業界人

発売されなかった周辺機器

●アジャスタブルスタンド

★このアジャスタブルスタンドは筆者が荏天堂に
問い合わせるたびに1カ月づつ発売が延び、
しまいに無期延期となってしまった思い出の品
である。ショー発表時には、標準付属品だった
はずがコストダウンのために別売となったらしい。
あのへなへなの足のかわりに多少値が上がっても
こっちを付属にしてくれたら少しは評価も違ったの
では? とも思うが後の祭り。客を客とも思わない
荏天堂のすばらしい電話の応対ぶりも
今となってはなつかしい。

On Pages 3-7, 9 & 17 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition, the original author gave his own personal judgment rating, out of a possible 100, for each of the commercially released Virtual Boy games, as well as the price for which each game was selling in Akihabara (or at the selling location overseas) shortly before the time of publication of the guidebook. I am now going to include a summary of this information here. Perhaps I will translate some of the other information on these pages later:

1. Mario’s Tennis
Personal Rating: 74.5
Akihabara’s Price: 300 Yen

2. Galactic Pinball
Personal Rating: 92.5
Akihabara’s Price: 300 Yen

3. Teleroboxer
Personal Rating: 24.5
Akihabara’s Price: 10 Yen

4. Red Alarm
Personal Rating: 90.5
Akihabara’s Price: 300 Yen

5. T&E Virtual Golf
Personal Rating: 75.5
Akihabara’s Price: 300 Yen

6. Vertical Force
Personal Rating: 68.5
Akihabara’s Price: 300 Yen

7. Pop-Out! Panic Bomber
Personal Rating: 10.5
Akihabara’s Price: 50 Yen

8. Hee-Haw in the Maze of Jack Bros.
Personal Rating: 90.5
Akihabara’s Price: 300 Yen

9. Space Squash
Personal Rating: 20.5
Akihabara’s Price: 50 Yen

10. Space Invaders – Virtual Collection
Personal Rating: 23.5
Akihabara’s Price: Sold Out

11. Virtual Fishing
Personal Rating: 67.5
Akihabara’s Price: Sold Out

12. Virtual Pro Baseball
Personal Rating: 18.5
Akihabara’s Price: 50 Yen

13. V-Tetris
Personal Rating: 12.5
Akihabara’s Price: 0 Yen

14. Mario Clash
Personal Rating: 40.5
Akihabara’s Price: Sold Out

15. Wario Land
Personal Rating: 90.5
Akihabara’s Price: Sold Out

16. Mansion of Insmouse
Personal Rating: 24.5
Akihabara’s Price: Sold Out

17. Virtual Lab
Personal Rating: 0.5
Akihabara’s Price: Sold Out

18. Virtual Bowling
Personal Rating: 64.5
Akihabara’s Price: Sold Out

19. Nester’s Funky Bowling
Personal Rating: 64.5
Local Price: 29.99 US Dollars

20. 3-D Tetris
Personal Rating: 42.5
Local Price: 29.99 US Dollars

21. SD Gundam Dimension War
Personal Rating: ???
I DON’T HAVE ONE!

22. Waterworld
Personal Rating: 30.5
Local Price: 25.00 US Dollars

1. マリオズテニス
独断評価 74.5
秋葉価格 ¥300

2. ギャラクティックピンボール
独断評価 92.5
秋葉価格 ¥300

3. テレロボクサー
独断評価 24.5
秋葉価格 ¥10

4. レッドアラーム
独断評価 90.5
秋葉価格 ¥300

5. T&E ヴァーチャルゴルフ
独断評価 75.5
秋葉価格 ¥300

6. バーチカルフォース
独断評価 68.5
秋葉価格 ¥300

7. とびだせ!パニボン
独断評価 10.5
秋葉価格 ¥50

8. ジャックブロスの迷路でヒーホー
独断評価 90.5
秋葉価格 ¥300

9. スペーススカッシュ
独断評価 20.5
秋葉価格 ¥50

10. スペースインベーダー バーチャルコレクション
独断評価 23.5
秋葉価格 ¥売り切れ

11. バーチャルフィッシング
独断評価 67.5
秋葉価格 ¥売り切れ

12. バーチャルプロ野球
独断評価 18.5
秋葉価格 ¥50

13. V – テトリス
独断評価 12.5
秋葉価格 ¥0

14. マリオクラッシュ
独断評価 40.5
秋葉価格 ¥売り切れ

15. ワリオランド
独断評価 90.5
秋葉価格 ¥売り切れ

16. インスマウスの館
独断評価 24.5
秋葉価格 ¥売り切れ

17. バーチャルLAB
独断評価 0.5
秋葉価格 ¥売り切れ

18. バーチャルボウリング
独断評価 64.5
秋葉価格 ¥売り切れ

19. Nester’s Funky Boaling
独断評価 64.5
現地価格 $29.99

20. 3-D Tetris
独断評価 42.5
現地価格 $29.99

21. SDガンダム ディメンションウォー
独断評価 ???
持ってない!

22. WATER WORLD
独断評価 30.5
現地価格 $25.00

 

Write a reply

You must be logged in to reply to this topic.