Japanese to English Translations for Page 22 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:
Emergency Fill-In-The-Gaps Plan
For the Down-Hearted…
Virtual Boy Secrets Collection
●Red Alarm: Various Hidden Characters
★System and Controller
In the room that has shooting tanks hiding behind pillars, when you shoot the lower left and right corners of the back side of the room, a Virtual Boy system and controller will appear!
★Small House of Two People
In the room where small men are running away trying to escape, when you shoot the lower left corner that is immediately at the entrance, a small house with two people around a low dining table will appear!
★Dog and Bikini Beauty
・In Stage 2’s cave, when you shoot the back of an inset area to the far right, a cute dog’s face appears!
・In the fire-breathing dragon’s den, when you shoot the area to the lower right of the waterfall, a bikini beauty appears!
… there is not much significance to each.
● Pop-Out! Panic Bomber: Too Many Passwords Worth Exploring
I shaved the content down to 4 segments. Later, I wish to increase it to 8.
BOSS RUSH – 1298
EASY (Each Phase) – 6835 / 9081 / 2473
NORMAL (Each Phase) – 2695 / 1038 / 6934
MEDALS (Each Kind) – 4390 / 3281 / 5607
The story seems like a stubborn TV version of Macross’s Minmay touring around.
●Hee-Haw in the Maze of Jack Bros.: Each Level’s Password
Jack Lantern
4965 / 5923 / 30919 / 2827 / 6313
Jack Skelton
0248 / 2745 / 9537 / 3598 / 0531
Jack Frost
3267 / 8453 / 1309 / 7285 / How did I forget the last one?…
●Demon of Insmouse: Cheat Passwords
(Translator’s Note: Yes, the original author seems to have called it “Demon” or “Devil” (魔) of Insmouse)
To be honest, I lost my notes from when I took down a proper strategy, so I will just introduce my cheats used at that time. The passwords for this game are not randomly generated; instead, meaningful words are assigned to each one. Thus, try inputting some amazing four-letter English words, such as “FAKE” or “DARK.” With a surprisingly high probability, it will let you go somewhere. Using this to expand the wormholes, try aiming for a cheat-clear! By the way, this author used this trick to reach three of the four endings, but clearing the game and seeing an ending requires you to be on your own. I couldn’t tell what was going on with the last one (actually, the ending was bad for all three). Finally, I said “the heck with it” and threw it aside. ♥
緊急穴埋め企画
しょぼしょぼ
バーチャルボーイ秘奥義集
●レッドアラーム 隠れキャラいろいろ
★本体とコントローラー
一面の、戦車が柱の影に隠れつつ撃ってくる部屋で、奥の右隅、左隅を
撃つとバーチャルボーイ本体とコントローラーが出現!
★二人の小さなお家
小さな人が逃げまどう部屋で、入り口すぐの左隅を撃つとちゃぶ台を
囲んだ二人の小さなお家が出現!
★ワンちゃんとビキニ美女
二面の洞窟で、右奥がくぼんだ辺りを撃つとカワイイ犬の顔が出現!
火を吐く竜の洞穴で、右の滝のあたりを撃ってるとビキニ美女が出現!
・・・それぞれあんまり意味はないです。
●とびだせパニボン わざわざ試す価値はあんまりないパスワード
4ページに削った
内容を、後から
8ページに増やす
なんてなあ。
ボスラッシュ 1298
EASY各面 6835 9081 2473
NORMAL各面 2695 1038 6934
メダル各種 4390 3281 5607
TV版マクロスの
ミンメイどさ回り編
みたいな話ね
●ジャックブラザースの迷路でヒーホー 各面パスワード
ジャックランタン
4965 5923 30919 2827 6313
ジャックスケルトン
0248 2745 9537 3598 0531
ジャックフロスト
3267 8453 1309 7285 いかん最後忘れた。
●インスマウスの魔 インチキパスワード
実はまともに攻略したときのメモを紛失してしまったので
その際活用したインチキをぼご紹介。このゲームのパスワードは
ランダムに生成されるものでなくそれぞれに意味のある
単語が割り振られています。そこで、なにかおどろおどろしい
4文字の英単語を「FAKE」とか「DARK」とかテキトーに入カしてみましょう。
案外高確率で、どこかの面に行けてしまいます。これを利用して虫食いの穴を
広げ、インチキクリアを目指しましょう。ちなみに筆者はこの手を使って
四つあるエンディングの三つまでに到達しましたが、あくまでクリアは自力で
しなければならないため、最後の一つがどうしても見られず
(実は三つともバッドエンド) とうとう投げ出しちゃった、エヘッ♥
pinmagic wrote:
Ooops! I realized there was something on the back of the Japanese ads, so I pulled them out again – here’s a pic of the backs of all 3. Apologies for the glare.
Thanks for the pics! To be sure, the Japanese ad that has the image of Wario on the back, is that the back of the ad that has the 5 Virtual Boy games advertised on the front, or is it the back of the one that is entirely about Wario on the front?
The reason I ask is because with the info found in the article that I recently translated from the VB Guide 2, it appears that the author there must have had an ad with Wario on the back and the 5 Virtual Boy games on the front, even though one would think that the ad with the front all about Wario should be the one to have the Wario image on the back.
Japanese to English Translations for Page 19 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:
Article’s Main Headline:
Get It in Time! A Legendary Gem!
Huge Display Stand for a Storefront!
In Explosion Bubble at Top:
Steel Frame-Made!
Weighs 30 kg!!
Alongside Up and Down Arrow to the Right of the Unit:
Overall Height: 170 cm
1st Bubble with Pointing Arrow:
I don’t know why, but for indirect lighting, it has a stylish illuminated panel with a half mirror, having a logo that appears to pop out – ideal for indoors!
2nd Bubble with Pointing Arrow:
Support stand, which can be smoothly adjusted angularly and up and down. It has an anti-theft lock at the cartridge slot.
3rd Bubble with Pointing Arrow:
Movable, acrylic pane that holds an advertisement flyer within itself. (Although a flyer of 4 initial titles and Wario Land was included, there probably would have been several other kinds as well.)
4th Bubble with Pointing Arrow:
Firmly fixed controller. The AC adapter is used as it is.
5th Bubble with Pointing Arrow:
Part containing a large logo. The Virtual Boy image is based on red and black and actually looks pretty cool.
Main Article at Bottom:
Here, now! Surprise! This author finally got such a thing! Some of you may remember that at the time of release, besides the aforementioned trial-play stand, there were also huge display stands that were set up at large-scale stores, etc. for in-store demonstrations. This thing really has super-luxury specifications, weighing 30 kg and standing 170 cm high! When a local earthquake comes, this is exactly the ultimate item to have, where I will probably be the only one in the world to have one of my rooms personally decorated with such a mass of steel that will surely crush this author to death. (I ask to be contacted if anyone says that they also have one.)
The whole unit is like a futuristic pinball machine or periscope, having a part with a simple red logo included on the main body that is constructed with a matted black steel frame, all combined with cool electric lighting! If they had done a limited production run with these specifications from the very beginning, set at 150,000 yen per unit, they could have done fairly good business with stupid fashionable people. By the way, I bought mine at a bargained price of 30,000 yen for the whole unit and 2 pieces of software, plus 20,000 yen for shipping costs including tax.
逐に入手! 伝説の逸品!
店頭用巨大展示台!
鉄骨製!
重量30kg!!
全高百七十センチ
なぜだか知らないがハーフミラーで
ロゴが飛び出して見える電飾パネル
オシャレな間接照明として、
室内インテリアにも最適!
上下、角度をスムースに調節できる
支持台。カートリッジスロットには
盗難防止のロックが付いている。
宣材チラシを挟むアクリル板、可動式。
(初期の4タイトルとワリオランドの
チラシが入っていたが、おそらく他にも
数種類あったと思われる。)
がっちり固定されたコントローラ。
ACアダプタはそのまま使用している。
大きくロゴの入った本体。バーチャル
ボーイは赤と黒を基調にしたイメージで
実は結構格好よかったのだ
さあどうだ! 驚け! ついにこんなものまで筆者は
入手してしまったのだ! 見覚えのある人も居よう、
前述の「試遊台」以外に発売当時、店頭デモ用として
大型店舗などに設置されていた巨大展示台。高き170cm
重さは実に30kgという超豪華仕様。直下型地震が来たら
まず確実に筆者を圧死させてくれそうな鉄の固まりで
個人でこんなもの部屋に飾っているのは、世界中で
オレ一人だろうてうけけけという、まさに究極のアイテム
である。(オレも持ってるという人が居たら連絡を請う)
艶消し黒の鉄骨で組まれたボディに、シンプルな赤で
ロゴの入ったX体は、クールな電飾と相まって、まるで
未来型ピンボールか潜望鏡。最初からこの仕様で限定生産
一台15万円とかにしておけば、バカなオシャレ系の方々
相手に結構いい商売ができたんじゃあるまいか。ちなみに
3万を本体、ソフト2本、消費税送料込み2万に値切って購入。
Yeah, it would be very difficult to find out for sure what all types of ad inserts made it to Canada originally and what all types of ad inserts made it to the USA. Even if only one type of ad insert can now be confidently traced back to Canada, that doesn’t mean that it wasn’t also originally used in the USA, and vice versa. Thus, if you were to choose one set of ad inserts, you could probably safely say that it could have likely been originally used in either the USA or Canada.
Blue0524 wrote:
Are the ads for US and Canada the same? Also what type of paper is the ads? Dimensions?
I don’t know how many different versions of ads exist, but the Canadian ads posted on the page linked below are clearly not the same as the USA ads posted on the same page:
http://www.planetvb.com/modules/hardware/?type=displays&model=dphase
Japanese to English Translations for Page 18 of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:
Translations for Top Article:
Article’s Main Headline:
Thank You, Messe Sanoh, for the
Last Virtual Boy Sale!
It’s finally Heisei 10 (1998), the turn of an era. Early in the new year, this author had a case of New Year’s lag, as I was feeling miserable and tired, much like Lupin the Third in the early days, but this changed with a few nonchalant words from Miki, a programmer at a familiar home bedding store.
“So hey, they’re still selling Virtual Boys in Akihabara.”
My, how the winter comic enthusiasm had still been lingering from 12/30 of last year! He said that a set including 4 pieces of Virtual Boy software was selling for 2980 yen during the craziness at the Messe Sanoh palatial building. Now, if I had not already thought of making such a purchase for myself, I would have already knocked Miki out with a 10-hit combo. However, it was already too late for me to rush to Akihabara, wielding an odd sword and causing some old woman at the cash register to turn pale in the face at the suspicious man screaming, “Do you have Virtual Boy?!”, and she’d say, “We’re sold out!”, with eyes like she’s looking at a degenerate person.
Article’s Sub-Headline:
Counterattack!
However, this author is not one to give up on such a thing. Following the theory that the criminal (?) always returns to the scene, I kept on visiting Akihabara, not missing a weekend, and I finally succeeded in obtaining a Virtual Boy, which had arrived again on 1/15! It was a deluxe edition that, in addition to the system, came with a bonus AC Adapter to replace the batteries, as well as headphones and, of course, 4 pieces of software! And to my surprise, this time, it came along with a magazine about optional store demonstration platforms that weren’t on the market! Where in the world did this come from?! I dared not ask, but this is excellent, Messe Sanoh!
If you miss it now, you may never get it again! I recommend running to the phone and making a purchase for a foolish acquaintance. This author purchased 3 units himself and then pleasantly returned home. One person was happy to pile up 4 Virtual Boy units conveniently next to a rice cooker, on top of shoe boxes in his room that was already full of merchandise, without even a place to step one’s foot.
ありがとうメッセサンオー
バーチャルボーイ最後のたセール
いよいよ世紀末の平成10年。新年早々正月ボケの筆者は、初期型ルパン三世のような
けだるい倦怠を、おなじみ実家がふとん屋のプログラマー、ミキちゃんの何気ない一言で
破られたのだった。「そういや、秋葉でまだバーチャルボーイ売ってたねえ。」
なんと冬コミの熱気覚めやらぬ去年の12/30。マニアの殿堂メッセサンオーにてバーチャルボーイ
ソフト4本付きセットを2980円にて販売していたという。自分の分だけちゃっかり購入し、
まさかすでに持っている筆者が今更欲しがるとは思わなかったとほざくミキちゃんを
10連コンボで殴り倒し、おっとり刀で秋葉に駆けつけるも時既に遅し、血相を変えて
「ば、バーチャルボーイありませんかッ!」と絶叫する不審な男にレジのお姉ちゃんは
変質者を見るような目で「売り切れました」とー言。
くううーッ
しかしそんなことくらいで諦める筆者ではない。犯人 (?) は必ず現場ヘ戻るというセオリーに
従い、週末欠かさず秋葉詣でを続けた筆者は、ついに1/15再び入荷したバーチャルボーイを
入手することに成功したのである! 本体にソフト4本はもちろん、ヘッドホンにェード、
ACアダプタ切り替え機までオマケに付けた豪華版。しかも驚いたことに今回はなんと、市販
されなかった店頭デモ用オプション「誌遊台」までが付いてきたのだった! いったいどこから
仕入れてきたんだ!? 敢えて聞かないけど、えらいぞメッセサンオー!
今を逃したら二度と手に入らない! 電話をかけまくっておバカな知り合いに購入を勧め、
自らも3台購入してよろよろ帰宅した筆者は、すでにバカグッズで足の踏み場もない自室の
靴箱の上、炊飯器の横に都合四台のバーチャルボーイを積み上げて一人悦に入るのであった。
Translations for Lower Left Article:
Article’s Headline:
Newly Discovered 2nd Package Type
Beneath first VB system box on the left:
Color Version (Initial Type)
Beneath second VB system box on the right:
Black-and-White Version (Late Type)
Another package version has now been newly discovered. Although it is hard to see with these sizes, the system on the right is printed larger, and in addition to this monochrome, mosaic design, there is also a flashy package for overseas. Thus, there are three types confirmed in total. By the way, just to be sure, rarity values, etc. by version do not exist.
I wonder, though, if I would be the only one in the world to be happy to find such a thing…
新発見のパッケージ2種
カラー版 (初期型)
白黒版 (後期型)
今回新発見のパッケージ別バージョン。このサイズ
では判りにくいが右の方が本体が大きく印刷
されており、モノクロにモザイク処理がかかっている
これ以外に海外向けのド派手なパッケージもあり
計3種類が確認されている。ちなみにバージョンによる
レア価値などは存在しないので念のため。
しかしこんなの見つけて喜んでるのって
世の中でオレだけだろうな…
Translations for Lower Right Article:
Article’s Headline:
♠This is a Trial-Play Stand♠
An excellent item, to which you can firmly fasten both the controller and the standard bent legs using screws. The included pamphlet, titled “About the Demonstration of the Virtual Boy,” makes me cry.
♠これが試遊台♠
例のへなへなの足を、コントローラ
ともどもしっかりネジ止めしてくれる
優れモノ。同梱の「バーチャル
ボーイの実演について」という
パンフレットがなかなか泣かせる
Japanese to English Translations for the Front Cover Page of the Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook, Revised Second Edition:
バーチャルボーイ追悼記念ガイドブック
Virtual Boy Memorial Commemorative Guidebook
改訂第ニ版
Revised Second Edition
これぞ究極!
幻の海外版ソフト
「WATERWORLD」から
伝説の「SDガンダム」まで
網羅したソフト全22本
完全ガイド
This is the ultimate, complete guide, which covers all 22 software, from the elusive, overseas software “Waterworld” to the legendary “SD Gundam”!
★キミは買ったか最後の大セール
★ Did You Buy Anything at the Last Big Sale?
★ついに入手! 巨大店頭展示台
★ Finally Available: Huge Store Display Stand!
★驚愕! 寒い国から来たマニア
★ Astonishing: Mania from a Cold Country!
★追悼特集! さよなら横井さん
★ Tribute Feature: Goodbye, Yokoi.
発行
東洋バフォメット評議会
Issued By:
Toyo Baphomet Council
I’ve heard that just about any Staples store should have a large flatbed scanner, which can be used for scanning and which shouldn’t cost a whole lot, but I’ve never actually tried to scan anything large there myself.
KR155E wrote:
I’m not quite sure of what it is. It almost looks like a Panic Bomber mouse pad, but perhaps it is simply a card of sorts.
Nice find! Seems to be a telephone card (テレカ).
Yeah! That definitely appears to be right. Man… I never would have guessed that there’d be an original, Virtual Boy-related telephone card out there somewhere.
I found this among the ended Yahoo! Japan Auctions:
https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/g204783619
I’m not quite sure of what it is. It almost looks like a Panic Bomber mouse pad, but perhaps it is simply a card of sorts.
Attachments:
I do remember hearing that the 3-D Tetris ceiling hanger existed. The info I heard must have originally come from VirtualJockey, who I believe was the one who originally bought the Nester’s Funky Bowling Hanger off of eBay. I’ve never seen pics of the 3-D Tetris one, though.
VectrexRoli wrote:
The good thing is also that I can proof to my wife that there are other people much more crazy than me, buying stuff like that.
😉
There is a switch on the bottom of that stand, what does that do?
That switch just looks like it might be a pop-out rendition of the power switch found on the Virtual Boy controller, but it’s hard to tell in the photo if it is actually jutting out of the sign. Thus, I don’t think it’ll have any special function on the sign itself. It’d be pretty cool, though, if they made the switch jut out of the image of the Virtual Boy controller on the sign. I guess VUE Finder will let us know once he gets it.
Here is an interesting, recently ended auction for a Virtual Boy Double-Sided 3D Display Sign:
Certain sections of the sign appropriately pop out from the sign.
Well, VirtualChris has said that he is working on a Video Poker game, so perhaps he could make this joke into a reality, if he desired. 😉
Japanese to English Translations for Virtual Bomberman article appearing on page 177 of Jugemu’s No. 12, April 1996 Issue:
VB ●アクション
VB: ACTION
Jコード028606 / カートリッジ
J-Code: 028606 / Cartridge
バーチャルボンバーマン
Virtual Bomberman
ハドソン
Hudson
発売日●96年2月29日
Release Date: 2/29/96
定価● 5800円
List Price: 5800 Yen
爆風に賭ける男バーチャルボーイに登場
The Man Betting on Bomb Blasts is Appearing on the Virtual Boy
爆弾を仕掛けて相手を吹
き飛ばす、おなじみ『ボン
バーマン』が、バーチャル
ボーイで登場。今回は、秘
密の入りロを見つけてライ
バルと戦うなど、パズル的
な要素もある。他に乗り物
に乗って爆弾投下など、盛
り上がる演出が沢山だ。
The familiar “Bomberman,” who blows away his opponents by setting bombs, is coming to the Virtual Boy. This time, there are puzzle-like elements, such as finding a secret entrance to fight against a rival. There are also plenty of other things to be excited about, such as dropping bombs from the air and riding on various means of transportation.
ハード変われど、ボンバーマ
ンは変わらず
The hardware has changed, but Bomberman hasn’t!
Japanese to English Translations for Virtual Bomberman article appearing on page 82 of Marushō ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:
バーチャルボンバーマン
Virtual Bomberman
●VB / ハドソン / 価格未定 / 発売日未定 / ACT / 容量未定 / P
●VB / Hudson / Price TBD / Release Date TBD / Action / Capacity TBD / P
立体空間で白熱のボンバーバトル!
Blazing Bomber Battles in a Three-Dimensional Space!
アクションの定番『ボンバーマン』がVBに
も登場するぞ! VBならではの多層マップ
で、戦略性の増したボンバー大炸裂バトルが
展開される。今回の宿敵はナゾの戦士「ゴッ
ドボンバー」。各ステージの秘密の入口を見つ
けてゴッドボンバーを叩きのめそう。ルーイ
のような乗り物が5種類用意されていて、ロ
ックオン、ダッシュアタック、ボムスプリン
クルといった新しい攻撃も加わっている!
The staple action game, “Bomberman,” is also appearing on the Virtual Boy! With multi-tiered maps unique to the Virtual Boy, it is expanded with highly explosive bomber battles requiring even more strategy. The archenemy this time is the mysterious warrior, “God Bomber.” Try to find the secret entrance of each stage and then beat God Bomber! Five different means of transportation, much like the Louies, are also available. Plus, new attacks, such as lock-on, dash attack, and bomb sprinkle, are added!
↑1人プレイ仕様だからパズル的要素が強いぞ。
Because of the one-person play specification, the puzzle-like elements are strong.
↑クリアするとアイキャッチが表示される。
When you clear a stage, an eye-catcher is displayed.
↑並みいる敵を新しいボンバーアタックで倒すんだ!
Defeat lines of enemies with a new bomber attack!
←マップの作りはもちろん立体的。
木や橋なんか飛び出して見えるぞ!
A map’s structure is, of course, three-dimensional.
You can see things like trees and bridges popping out!
Japanese to English Translations for Virtual Block article appearing on page 83 of Marushō ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:
バーチャルブロック
Virtual Block
●VB / ボトムアップ /¥5,300 / 12月発売 / ACT / 容量未定
●VB / Bottom Up / 5,300 Yen / Release: December / Action / Capacity TBD
新感覚ブロック崩し登場!
A New Sense of Block-Breaking is Coming!
2個の十字キーで2つのキャラを同
時に操るブロック崩しが、この『バーチ
ャルブロック』。パチンコ、ピンボール
などの要素が詰まった1本だ。
Block-breaking where you control two characters at the same time with the two control pads… that’s “Virtual Block”! This one is packed with elements of pachinko and pinball, etc.
これがパチンコ風のステージ。スロ
ットを回転させるといいことが……。
This is a pachinko-style stage. It is good to rotate the slot….
キャラは2匹のスライムくん。2匹は別々にも動
かせるし、合体させて動かすこともできる。
The characters are two slimes. These two can be moved separately, and they can also be combined and moved together.
一定のステージごとにボスキャラも
登場。ボールをブチ当てて倒すんだ!
Every certain stage, a boss character appears! Smash him with the ball to defeat him!
Japanese to English Translations for Virtual Jockey article appearing on page 83 of Marushō ’95’s Issue No. 14, dated September 8, 1995:
バーチャルジョッキー
Virtual Jockey
●VB / ライトスタッフ / 価格未定 / 12月発売 / RCG / 8M / B
●VB / Right Stuff / Price TBD / Release: December / Racing / 8 Megabits / Battery
ポリゴンで馬が走る!
Polygon Horses Run!
VBで登場するこのジョッキーゲー
ムはレースシーンがポリゴン表示。馬
としゃべれる少年騎手が主人公の、ア
ドベンチャー性の強いゲームだ。
In this jockey game that is coming to the Virtual Boy, racing scenes are displayed using polygons. It’s an intense game of adventure, where the main character is a boy jockey who can talk with his horse.
↑アドベンチャーシーンはこんな感じ。
An adventure scene looks like this.
speedyink wrote:
I’m wondering if that “item” they’re talking about is that square thing that looks like a door.
Actually, I believe that the thing that looks like a door is in the background. The spherical object hovering at the top of the “door” appears to be in the same plane as Henry, so it seems to be in front of the “door” rather than being a part of it. Thus, I think it is that spherical object that he is supposed to collect, and then he “presses onward” by continuing to go to the right in that side-scrolling portion of the stage.
Japanese to English Translations for Virtual Pro Baseball ’96 article appearing on page 127 of Marushō ’95’s Issue No. 19, dated November 24, 1995:
バーチャルプロ野球’96
Virtual Pro Baseball ’96
ケムコ / ¥6,500 / ’96年3月発売 / SPG / 16M / B
Kemco / 6,500 Yen / Release: March 1996 / Sports / 16 Megabits / Battery
3D野球ゲームの決定版!!
The Definitive Edition of the 3D Baseball Game!
立体感を生かした野球ゲー
ム『バーチャルプロ野球』に
第2弾が登場! 選手データ
は’95年度ペナントレースをも
とにした最新版。実在の12球
団のほかにユニークなオリジ
ナル球団もあるぞ。また、発
売予定の通信ケーブルによる
対戦モードも追加され、より
熱いプレイが楽しめるぞ。
The second “Virtual Pro Baseball” game to make use of the three-dimensional effect is making its appearance! The players’ stats of the latest edition are based on the ’95 pennant race. Besides the 12 real baseball teams, there are also unique, original teams. Also, by means of the link cable that is expected to be released, you will be able to enjoy more hot play from the added competitive mode!
キャラクターが前作より少しスリムにな
り、よりリアルに。バッターはミソラーマ
ン! って聞いたことないぞ。オリジナル
チームの選手なのかな……?
The characters will be a little slimmer and more realistic than in the previous game. The batter here is Miso Rahman! Never heard of him. Perhaps he is a player from an original team…?
Translator’s Note: I do believe that the name of the player “Miso Rahman” (ミソラーマン) is an intended pun on the food dish “Miso Ramen” (味噌ラーメン), which are both pronounced the same in Japanese, as is the case with the English language.
Japanese to English Translations for Gulf Battlefront: Red City article appearing on page 75 of Marushō ’95’s Issue No. 17, dated October 27, 1995:
湾岸戦線RED CITY
Gulf Battlefront: Red City
アスミック / 価格未定 / 12月発売 / STG / 8M
Asmik / Price TBD / Release: December / Shooter / 8 Megabits
湾岸都市を守りきれ!
Defend the Gulf City!
次々と飛来する敵ミサイル
を迎撃し、湾岸都市を守りき
る。2つの迎撃カーソルをV
Bの左右十字キーで別々に操
作し、なおかつ敵ミサイルの
雨に素早く対応しなければな
らない。ゲームや操作方法は
単純だけど、奥が深いぜ!
Defend the gulf city by intercepting the enemy missiles that come flying one after another! You must respond quickly to the rain of enemy missiles by separately controlling the 2 cursors for interception with the Virtual Boy’s left and right control pads. The game and control method are simple, but also profound!
2つの迎撃カーソルを別別に動かすのがミソ。
You must move the 2 cursors for interception separately.
敵のミサイルはどんどん増える。頭はパニックだ!
Enemy missiles are rapidly increasing. It panics the mind!


















