We're using cookies to ensure you get the best experience on our website. More info
Understood
@benjaminstevensRegistered April 27, 2011Active 1 month, 1 week ago
2,288 Replies made

Japanese to English Translations for Page 31 of the 3D Virtual Boy Magazine:

メーカー別 期待のソフト最新情報
Expected Software Updates by Manufacturer

3Dならではの演出もバッチリ
The Unique 3D Presentation is Perfect

ゲーム画面は一番手前にフィールド、その奥に小人やドラゴンなどのキャラクタ、さらに背景、と奥行きを持って重なっている。4ライン同時に消すと「V」の文字が飛び出すといった楽しい効果もあり、遠近感をうまく利用した演出を満喫できるぞ。
The game screen is layered with the field to the front, characters such as dwarfs and dragons behind this, as well as a background, all having depth. If you eliminate 4 lines at the same time, there is a fun effect where the letter “V” pops out. The good use of perspective allows the presentation to be fully enjoyed.

『テトリス』とは4ライン同時に消すことを指
す。これはまさに「テトリス」を行ったとき
A “Tetris” refers to eliminating 4 lines at the same time. Here’s what happens when you get a “Tetris.”

「タイプB」でステージクリアをしたとき、フ
ィールドの一番手前にスコアが飛び出すぞ
When you clear a stage in “Mode B,” your score pops out in front of the field.

ハイスコアを出すとネームエントリー画面に。
こういった画面でもちゃんと立体的に見える
This is the name entry screen for when you get a high score. Even this screen has a neat three-dimensional effect.

浮かんで見える
Everything appears to be floating

Translations for the rest of the page:
http://www.planetvb.com/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=31777#forumpost31777

Beautiful. Very nice job!

Japanese to English Translations for Page 30 of the 3D Virtual Boy Magazine:

COMING TO VB!

BPS

VB第1弾ソフトは「あの」ゲームでキマリッ! BPSといえば…そう、『テトリス』。一世を風靡し、「落ちモノ」というジャンルまで生み出した『テトリス』が新たなハードを得て生まれ変わる。
The first wave of VB software includes “that” game! BPS is releasing… yes, “Tetris.” “Tetris,” which took the world by storm by establishing the genre of “falling things,” is reborn on new hardware.

アクションパズル
Action-Puzzler

V-テトリス
V-Tetris

新モードでハマリ度さらにUP!
It further ups the addictiveness with a new mode!

発売月未定
Release Date TBD

価格未定/8M
Price TBD / 8 Megabits

———-

シューティングやアクションがVBに…っていうと何となく想像がつくけど、これが『テトリス』だと?
このVB版『テトリス』はゲーム自体に特別なシカケはなく、モードが1つ増えているほかはこれまでの『テトリス』とルールも遊び方もいっしょ。ブロックを横1列にそろえて消していくだけなのだが、VBならではのモニターに入り込んでしまったような感覚があり、奥行きのある美しい背景を見ながら「やっぱりおもしろいなぁ」と気分も新たにハマってしまうぞ。
A shooter or action game might be something you’d imagine for the VB, but “Tetris”?
This VB version of “Tetris” has no special contrivances in the game itself, apart from having one more mode, so it’s “Tetris” as you know it, with the same rules and gameplay. Thus, you simply erase blocks by aligning them horizontally in a row. However, there is also a sense of being immersed, owing to the VB’s unique monitor. Therefore, as you view the beautiful backgrounds with depth, you just might get hooked on the new feeling and conclude that it’s interesting after all!

落ちてくるブロックを回転させ、う
まく横1列に並べて消していこう
Rotate the falling blocks and skillfully arrange them side-by-side in a row to erase them.

3つのゲームで遊べちゃう
You Can Play Three Types of Games

ゲームが進むうちブロックの落下速度が上がる「タイプA」と、規定のライン数だけ消せばステージクリアの「タイプB」はこれまでどおり。
新たに加えられた「タイプC」は、「A」とルールは同じだけどフィールドにシカケがあるんだ。「C」では奥と手前にフィールドがあり、左右の両端がくっついた状態で横にグルグルと回すことができる。ブロックが落ちてくるのは手前のフィールドだけで、手前のフィールドが横1列に埋まったときしかブロックを消すことができないんだ。
As usual, in “Mode A,” the falling speed of the blocks increases as the game progresses, and in “Mode B,” a stage is cleared by eliminating the specified number of lines.
The newly added “Mode C” has the same rules as “A,” but there is a trick to the field. In “C,” the field has both a front side and a back side, and you can turn the whole field round and round horizontally, with both left and right initial ends being connected together. The blocks only fall in the front side of the field, and blocks can only be eliminated when a horizontal row in the front is completely filled.

ゲームは3種類、BGMは4種類から選べる。
BGMの種類は最初の『テトリス』と同じだ
You can choose from 3 types of games and 4 types of BGM. The types of BGM are the same as the first “Tetris.”
(Translator’s Note: It appears that the music in the pre-release version of V-Tetris, to which the staff for this magazine had access, got changed for the retail version.)

ぐるりん
Round and round

「C」で、奥の
ブロックは黒
In “C,” the blocks in the back are dark.

I do think that the one option would be better phrased as:

“Once you go red and black, you never go back!”

Here is what ziggaboogi was able to provide on what the card says (Thanks, ziggaboogi!):

So I think the original text is

ナガサキヤ マリオのテニスの豆知識

サービスアンドダッシュ サーブし終わると同時に and I can’t really make out the rest of the text. : /

Anyways what I could read is

“Nagasakiya (name of Japanese food and clothing company)

Mario’s Tennis facts

Service and Dash

Right after finishing a serve you ….. ”

I’m assuming that the card talks about the playing style of dashing right to the net right after a serve. But that’s about the most I could make of it.

I did find a pic on Japanese twitter of a different card from the same series though, if that helps.

This ended auction is described as being for a 3D Stereoscopic Card of Mario’s Tennis, made by Nagasakiya Co., Ltd.:

https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/x495981760

I now wonder if the company made other Virtual Boy-related cards.

astro187 wrote:
So I was playing the other day as Ben and it seems like your character is a re-skinned Ryu as far as moves and whatnot. Is that true, or do you have any other non-Ryu special moves? I tried a few things but couldn’t get anything to work.

Yeah, my character is essentially a reskinned Ryu.

thunderstruck wrote:
There you go: https://youtu.be/ZJkKtEfrxtM

Hey! Don’t think I didn’t see you selecting me as a female.

😉

Japanese to English Translations for Page 29 of the 3D Virtual Boy Magazine:

メーカー別 期待のソフト最新情報
Expected Software Updates by Manufacturer

開発よもやま話
Small Talk on Development

開発 / 中辻ただし
Development / Tadashi Nakatsuji

苦労した分、いいデキですよ!
Despite the troubles, it’s rather good!

従来のゲーム機の3Dゲームではどうしても「距離感」が良くつかめなかった。VBが出てきたことでまず、その問題がクリアされると思ったんです。そこで参入第1弾ソフトとして”3Dシューティング”というジャンルを選んだわけです。
しかし、実際開発を始めてみると大変。ハードがこれまでのものとは別次元のマシンなので、これまでのノウハウがまったく通用しない。ほとんど手探りの開発状況でしたね。でも苦労が多かった分、『レッドアラーム』はかなり良くできたと思っています。その辺は実際プレイしていただけると良くわかると思いますよ(笑)。
今のところ第2弾はゴルフを予定していますが、VBのハードコンセプトによるジャンルの制限は特に感じていません。今後も当社の3D技術を活かしたソフトをどんどん作っていきますよ。
3D games on game machines up to now just haven’t had a good “sense of distance.” With the Virtual Boy making its appearance, it was the first time we thought that the problem would be cleared up. Therefore, we chose the “3D Shooter” genre as the first software entry.
It was difficult, however, to begin the actual development. Since the hardware is a machine of a different dimension than those of the past, the existing know-how didn’t work at all. It was mostly a development situation of trial and error. Despite the many troubles, I think that “Red Alarm” is rather good! I think you’ll be able to understand that well if you actually play it (laughs).
At present, the second piece planned is a golf game, as we don’t particularly feel restricted to certain genres on account of the Virtual Boy’s hardware concept. From now on, our company will make more and more software utilizing our 3D techniques.

ここで昼夜を問わずソフト開発にいそしんでいるわけだね
Here’s where they’re actively engaged in software development both day and night.

ステージ2
Stage 2

洞窟のようなところをひたすら進むステージ2。途中に滝があったり、見た目にも楽しめる作りだ。
Stage 2 progresses just like a cave. There is a waterfall along the way, and it’s made to look pleasant to the eye.

動物っぽい敵が多いのだ
There are numerous animal-like enemies.

双頭の空飛ぶドラゴン?
A two-headed flying dragon?

ステージ3
Stage 3

ステージ3は海。海面がちゃんと波立っていたりと芸が細かい。登場する敵はやはり魚系が多い。
Stage 3 takes place in a sea. The sea’s surface is properly choppy, and the techniques are fine. Of course, many fish-based enemies appear.

水棲生物ステージ?
An aquatic-creature stage?

上は鮫をモチーフにした敵? 下は海面スレスレを飛んでいる
Top: Enemies with a shark motif? Bottom: These are flying near the sea’s surface.

ステージ3のボス。3
体が交代で襲ってくるぞ
In the boss fight of Stage 3, three figures alternately attack.

Camera wrote:
Has anyone here ever tried? If so, how far did you get? I’ve made it to stage 11. I found that the sidesteppers are significantly tougher to deal with in the second loop. Although, by the time I cleared the first loop, I was exhausted and started to play carelessly. If I ever attempt it again, I’ll probably take a longer break between the loops.

For those who don’t know, after you clear every stage in Mario Clash, it loops back to the beginning, but now all the enemies move ridiculously fast.

Well, as you’ve probably already seen with my score on the high score list, the best I’ve ever been able to accomplish is 654,020 points while making it to stage 65 (without looping at all, of course). I do want to try to score the 999,999 points at some point and make it past level 99, but I don’t know if I presently have enough practice to do so.

Great score, by the way!

astro187 wrote:
I just don’t understand the logic of it all. What game developer have you ever spoken with that doesn’t want their game enjoyed by as many people as possible? The whole thing seems strange. And who do we even ask for release permission?

Well, as I mentioned, the work made by Mr. Anon violates Capcom’s copyrights, and the reason why he made such a work was per my request, which I later felt bad about, as I explained in detail here:

http://www.planetvb.com/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=31325#forumpost31325

Basically, Capcom is the one who would have to give permission for Mr. Anon’s work to be made publicly available in some form, and technically, Mr. Anon still has the ability to ask Capcom for permission either to publicly release the game for free or try to earn money off of it, as long as Capcom would receive its entitled proceeds. Either way, the decision as to what route to take, if either, should be left to Mr. Anon, since he’s the one who spent who knows how long making the masterpiece.

MineStorm wrote:

I have the ROM, if you know who wants it released

I wouldn’t release it, a lot of people will be very unhappy.

Yeah, Mr. Anon is the one who “owns” the work that violates Capcom’s copyrights. If he ever decides to release it, great. Otherwise, anybody else leaking it would be considered a disgrace in more ways than many.

Japanese to English Translations for Page 28 of the 3D Virtual Boy Magazine:

COMING TO VB!

T&E Soft

細部まで制作側のこだわりが見える
The Attention to Detail from Production’s Side Can Clearly Be Seen

プレイヤーが操作する自機の動きから、各所に用意された”演出”まで、ゲーム中には制作側のこだわりが多く見られる。それは雰囲気作りと同時にゲームを奥深いものにしているのだ。そのカッコよさに思わずうなってしまうぞ。
From the movement of the fighter controlled by the player to the presentations provided in various places, the particular care from production’s side can often be seen during the game. This has created quite an atmosphere and, at the same time, has made the game very deep. One cannot help but marvel at it for being so cool!

右が低速、左が高速飛行。ウイングの形状が変化
The form of the wings changes, with low speed flight on the right and high speed flight on the left.

ロックオン!
Lock-on!

敵を攻撃射程内に捕らえると、
「LOCKON」の表示が。Rトリガーで
ホーミングミサイル発射だ!
When you catch an enemy within attack range, “LOCK ON” is displayed. R-trigger then launches a homing missile!

上はブースターゲットの瞬間。下は地面に着陸しているところだ
Top: The fighter is boosting and targeting.
Bottom: It has landed on the ground.

全5ステージは手応え十分!
Five Stages Altogether is Good Enough!

『レッドアラーム』は全5ステージで構成。各ステージの「ボス」を倒すとステージクリア。ステージ数はちょっと少ないが、その内容は十分満足のいくデキだ。
“Red Alarm” consists of 5 stages in all. You clear a stage when you defeat each stage’s “boss.” Although the number of stages is a bit small, their content is sufficiently satisfactory.

敵の兵器格納庫のようだ。
戦闘機などのわきを、わら
わらと逃げ回る人 (?) の
姿が見て取れる
It appears to be an enemy weapons hangar. You can see the sides of fighters, etc. and the figures of people (?) running and bustling about.

面クリ後のリプレイ
A replay after clearing a stage

ステージ1
Stage 1

オープニングデモ (8パターンあるらしい) の後に始まるステージ1。戦闘機や機動兵器などメカニカルな敵が多く登場するぞ。
Stage 1 begins after the opening demo (which seems to have 8 patterns). Many mechanical enemies appear, such as fighter aircraft and mobile weapons.

中ボス。真ん中の顔が変形するさまは秀逸
Mid-boss. The morphing of the face in the middle is excellent.

ボスの機動兵器。強力なミサイルをぶっ放す
Mobile-weapon boss. It fires powerful missiles.

Here’s a list of the available engines:

http://www.planetvb.com/modules/games/?he

I believe the Yeti3D engine would be of use.

http://www.planetvb.com/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=9150#forumpost9150

http://www.planetvb.com/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=37387#forumpost37387

Latest Update:

VN10000566[0] has “EXT.”
VN10000940[8] has “EXT.” (USA Demo system)
VN10012661[7] has “EXT.”
VN10020059[1] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10020404[9] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10027690[9] has “EXT.”
VN10031062[7] has “EXT.” (USA Platform Display System)
V10034445 has “PLAYLINK” (JPN Demo system)
V10034454 has “PLAYLINK” (JPN Demo system)
VN10035307[5] has “EXT.”
V10037488 has “PLAYLINK” (JPN Demo system)
V10047635 has “PLAYLINK”
V10065621 has “PLAYLINK” (JPN Retail System)
V10084459 has “PLAYLINK” (JPN Retail System)
V10093028 has “PLAYLINK” (JPN Retail System)
V10111489 has “EXT.” (JPN Retail System)
V10117121 has “PLAYLINK” (JPN Retail System)
VN10112924[2] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10119664[0] has “EXT.” (USA Retail System)
V10126794 has “EXT.” (JPN Retail System)
V10131707 has “PLAYLINK” (JPN Retail System)
V10135382 has “EXT.” (JPN Retail System)
VN10139732[0] has “EXT.” (USA Retail System)
V10162816 has “EXT.” (JPN Retail System)
V10167485 has “EXT.” (JPN Retail System)
V10168481 has “EXT.” (JPN Retail System, later became USA Retail System VN10413008[5])
VN10169097[1] has “EXT.” (USA Retail System)
V10178013 has “EXT.” (JPN Retail System)
V10187552 has “EXT.” (JPN Retail System, later became USA Retail System VN10321531[8])
VN10217925[3] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10245019[2] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10246016[6] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10249735[7] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10252578[4] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10255715[0] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10262599[6] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10321531[8] has “EXT.” (USA Retail System, was previously JPN Retail System V10187552)
VN10341495[7] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10344318[6] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10397006[4] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10413008[5] has “EXT.” (USA Retail System, was previously JPN Retail System V10168481)
VN10417713[4] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10439397[8] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10456891[8] has “EXT.” (USA Retail System) – Note: No rectangle around “EXT.”
VN10468045[0] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10497150[3] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10510512[9] has “EXT.” (USA Retail System, was previously a JPN Retail System)
VN10514686[3] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10556567[1] has “EXT.” (USA Retail System)
VN10629160[9]has “EXT.” (USA Retail System)
VN10631799[6] has “EXT.” (USA Retail System)[/quote]

xs4all wrote:
It says “PLAYLINK”, I have uploaded a closer pic.

Thanks! Your unit throws a monkey wrench into the data appearing in the “Does Your Virtual Boy Have “PLAYLINK” or “EXT.”?” forum thread.

xs4all wrote:
Thought I’d add my serial number for my VB.

JAP Retail
v10117121

Hey, xs4all!

Beneath the slot for a link cable, does your Virtual Boy head unit have “PLAYLINK” or “EXT.”? I can’t make it out for sure.

astro187 wrote:
So guys, I’m guessing that we think we have likely found everything that can be unlocked in the game since thunder went as far as digging into the code? I wonder if the programmer would confirm nor deny this? Is he a member of the community?

The last time Mr. Anon logged into this site was October 28, 2013, so while you could try sending him a PM and asking, it probably isn’t likely that you’ll ever get a response.

http://www.planetvb.com/modules/usercenter/index.php?section=profile&uid=3577

Hey, Thunder! I just tried out the Chun-Li and Guile versions of your hacked version of Mr. Anon’s publicly released demo. I imagine the three hacked versions you released should help to satisfy those who don’t have access to the full version, even allowing them to view it in 3D on an Oculus Rift, I believe.

I take it you weren’t able to find any debug menu in the demo version, allowing the speed or difficulty to be changed?

Yeah, if I copy and paste that image into Paint and zoom in, it does now look like just a dog, with a little bit of light reflecting off its nose.